Sprachregelungen über Alles bei der Tagesschau?

Keine festen Richtlinien: Wie die „Tagesschau“ ihre O-Töne übersetzt

Die EU-Außenbeauftragte Kaja Kallas spricht in einer englischen Erklärung von „diesem Krieg“, die „Tagesschau“ macht den „russischen Angriffskrieg“ daraus. Stellt sich die Frage: Ab wann werden freie Übersetzungen in Nachrichtenbeiträgen problematisch? Und welche redaktionellen Vorgaben braucht es?

https://uebermedien.de/114803/keine-festen-richtlinien-wie-die-tagesschau-ihre-o-toene-uebersetzt/

Archiv: https://archive.ph/RU5UT